Data atualizada por última vez: 2024/9/24
É o texto daqui.
Illness
Seeing a Doctor
●Multilingual Medical Questionnaire (23 languages)
Quando se preocupa com a comunicação dos seus sintomas em um hospital, o Questionário Médico Multilingue é útil. Prepare the questionnaire before your visit.
⇒Questionário Médico multilingue (o sítio exterior)
(Criadores: comunidade internacional de NPO Konandai Kanagawa Amável fundação internacional)
Health Insurance
Everyone, including foreign residents, must join a public health insurance program in Japan. There are very few exceptions. The types of public health insurance are employer based health insurance, health insurance for persons 75 and older and, for others, National Health Insurance. If you are not enrolled in employer based health insurance, you will join the National Health Insurance program. However, this is not automatic. You must visit the Hoken Nenkin (Health Insurance and Pension) Division at Naka Ward Office to apply.
⇒Joining and leaving the National Health Insurance scheme
⇒About National Health Insurance premiums
By showing your health insurance card when you visit a doctor's office, you can reduce the amount you have to pay.
⇒About medical care benefits
How to find a hospital
How to find a family doctor
When you feel unwell, please visit a nearby clinic. Such clinics/doctors are called kakaritsuke-i (family doctors).
O Centro de Coordenação Médico Regional de Associação Médica de Yokohama tem um serviço telefônico e online procure a função para ajudá-lo a encontrar um hospital em Yokohama que encontra as suas necessidades.
⇒Yokohama o Centro de Coordenação Médico Regional de Associação Médica (o sítio exterior) (japonês)
Se se preocupar com a comunicação em japonês, pode consultar-se facilmente com a Ociosidade Internacional Naka.
⇒Naka Ociosidade Internacional (o sítio exterior)
Resources for finding a hospital providing service in a foreign language
⇒O guia para quando se sente doente por Japan National Tourism Organization (JNTO) (o sítio exterior)
⇒AMDA consultas de Telefone de Centro de informação Médicas de matérias médicas (o sítio exterior)
Centers that provide general foreign language support
⇒YOKOHAMA Consultas de Centro de informação de Residentes Estrangeiras (o sítio exterior) por pessoa telefônica/em
⇒Centro de Suporte multilingue Consultas de Kanagawa (o sítio exterior) por e-mail de pessoa/por telefônico/em
Interpreting services you can use when you need to see a doctor
Note: Patients cannot make arrangements for an interpreter on their own.
Please ask each hospital about interpreter services.
⇒Despacho de MIC Kanagawa de intérpretes médicos (o sítio exterior)
⇒AMDA Centro de informação Médico interpretação médica Remota (o sítio exterior)
When you suddenly need a hospital at night, on Sundays, or on national holidays
Since most clinics are not open at night or on holidays, you will instead go to a night and holiday emergency clinic for sudden illness. For clinics outside Naka Ward, please refer to the City of Yokohama website.
・Nights
⇒Noite de Yokohama-shi centro de doença súbito (Noite de Yokohama City Centro de Assistência médica de Emergência) (japonês)
・During the day on a holiday
⇒Emergência de férias de Naka-ku escritório médico (Clínica de Naka Ward Holiday Emergency) (japonês)
・Dental pain during holiday and night
⇒Centro médico de saúde de odontologia de Yokohama-shi (Centro médico de Saúde dental de Yokohama City) (japonês)
Medical Emergencies
119 is the emergency number for fire and ambulance.
In the event of emergency, call an ambulance. In Japan, anyone who is sick can call an ambulance. Em caso de que se traz ao hospital em uma ambulância, sempre deve transportar o dinheiro, o seu cartão de seguro de saúde e o seu Okusuri Techō (Livro de Medicação) ou outros documentos que fornecem a informação sobre a medicina que toma.
Even if you do not speak Japanese, a third party interpreter will be available to listen to what you have to say. Interpretation is available in English, Chinese, Korean, Portuguese, and Spanish.
Paramedics can also use a multilingual translation app that supports more than ten languages.
Emergency Call Card
Although you can call an ambulance in different languages, it is easier to locate the caller if the call is made in Japanese.
This card is available in eight languages: English, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Korean, Portuguese, Spanish, Tagalog, and Thai. Download and carry the Emergency Call Card with you at all times.
When You are Unsure Whether to Call for an Ambulance or Not
Yokohama City Emergency Consultation Guide
Yokohama City Emergency Consultation Guide
⇒Guia de Consulta de Emergência de Yokohama City (ingleses/Japonês) (o sítio exterior)
#7119 (Centro de Consulta Telefônico de Emergência) (Em japonês só)
Call #7119 or 045-232-7119 for guidance to get advice over the phone on where to receive emergency medical care and whether you should see a doctor immediately or call an ambulance
Carteira de identidade de página: 960-308-401