Cardápio da ala

Fecha-se

É o texto daqui.

É ぐ - a prova (deita-se) por um desastre (さいがい)

Data atualizada por última vez: 2024/4/10

Detalhado para um desastre (さいがい) (そな); obter

É intelecto (fazem) る por um desastre (さいがい)

 No Japão (にほん), há muitos terremotos (じしん) (perseguição); venha e faça-o. Quando severo (persigo) きな terremoto (o じしん) é fácil ter um 起 rijo (), Yokohama-shi (no lado, melhor) pode quebrar (). O terremoto (じしん) não pede emprestado quando () é complicado de um minuto (). Detalhado a um terremoto (じしん) (そな); vamos obtê-lo.
 Além disso, () vem o dano (o dano) do difícil (calvície) しい chuva (chuva) e vento (um frio). Detalhado a difícil (calvície) しい chuva (chuva) e vento (um frio) (そな); vamos obtê-lo.
Sobre desastre (さいがい) (terremoto (じしん) e tufão (tufão))

Detalhado a um desastre (さいがい) (そな); obter

Quando () veio um desastre (さいがい), na casa (dizem) do intelecto (fazem) método る () e um ele (um), os  (perguntam) れないか, a coisa fará () ちてこないかなどを confirmação (escreva marcar) na informação (じょうほう) (no tempo). Além disso, um desastre (さいがい) fará げるものなど confirmação (escreva marcar) (no tempo) que faço preparações (preparações), e () está na casa (digo) quando () veio.

Detalhado a um desastre (さいがい) (そな); obter

No momento de desastre (さいがい) um hospital (びょういん) de (tempo)

Na casa (fazem) a área んでいる (ちいき), como perigoso ele um ele (um) (あぶ); lá há não ele?

Na área (ちいき) tendo vivendo () de um ele (um) e outros em mapa de risco (はざーどまっぷ), como perigoso (あぶ); não há, ou vamos fazer a confirmação (escreva marcar).
※O mapa de risco (はざーどまっぷ) é () った mapa (ちず) de uma cor (cor) no lugar de  (ばしょ) onde () o perigo complicado (perigo) é alto em terra e desastre de areia (どしゃさいがい) ((resíduos) れる onde a montanha (montanha) e um rochedo íngreme falece) e a inundação (sem perguntar), inundação (しんすい) (água () る que) saídas na cidade (cidade) sem vê-lo, e é (como rio (rio)) (cozinho). Mesmo em () lugar (ばしょ) que não há, o desastre (さいがい) pode ter 起 complicado () uma cor (cor).

Faço o mapa da prevenção de desastre ruidosamente (ぼうさいまっぷ)
De um mapa (ちず) e o endereço (じゅうしょ), detalhado para um desastre (さいがい) (そな); a confirmação (escrevem marcar) pode fazer ()informação (じょうほう) em uma posição (assam) para obtê-lo.
Ruidosamente um mapa de prevenção de desastre (ぼうさいまっぷ) (o sítio exterior)

A terra de Yokohama-shi e o mapa de risco de desastre de areia (よこはましどしゃさいがいはざーどまっぷ) (é Naka-ku () para escrevê-lo)
É chuvoso (chuva), e muitos () são mapas (ちず) que um perigoso (あぶ) que poucos colocam (ばしょ) corta uma ação () em れた onde uma montanha (montanha) e um rochedo íngreme (rochedo íngreme) falece (gastam-se) (no tempo).
A terra de Yokohama-shi e o mapa de risco de desastre de areia (よこはましどしゃさいがいはざーどまっぷ) (Naka-ku) (escrevem)

Naka-ku inundam o mapa de risco (escrevo-o)
chuva (chuva) em muitos () dos bueiros (まんほーる) do tubo (げすいどう), e água た (não o vejo) é o mapa (ちず) do (sim) o lugar de るかもしれない (ばしょ) em casas (diz).
Naka-ku mapa de risco de águas interior (escrevo-o)

A área (そくじひなんたいしょうくいき) que se visa para uma ordem de evacuação imediatamente
Quando «o deslizamento de terra alerta a informação (どしゃさいがいけいかいじょうほう)» (montanha (montanha) e (resíduos) れるかもしれないという informação (じょうほう) onde o rochedo íngreme (rochedo íngreme) falece) tem-se anúncio (はっぴょう) de, «a ordem de evacuação (ひなんしじ)» (do perigoso (あぶ) pouco habitante local (ちいき) em() げてください) reflete-se em mesmo (mesmo); る lugar (ばしょ). Cinco áreas (ちいき) estão em Naka-ku (escrevem).
※Um escritório de ala (くやくしょ) tem o contato (れんらく) a uma pessoa da casa (fazem) o んでいる (pessoas) em «uma área (そくじひなんしじくいき) visado para uma ordem de evacuação imediatamente».
A área (そくじひなんしじたいしょうくいき) que se visa para uma ordem de evacuação imediatamente

Naka-ku inundam o mapa de risco (escrevo-o)
muita chuva (chuva) em () do rio (rio) e água た (não o vejo) é o mapa (ちず) do (sim) o lugar de るかもしれない (ばしょ) em casas (diz).
Naka-ku inundam o mapa de risco (escrevo-o)

※Quanto a cada mapa de risco, (o くば) está até no escritório de ala (くやくしょ).
A universidade (a perseguição) do desastre (さいがい) vem aos sítios de evacuação de livro (ひなんばしょ) onde estão no mapa de risco, e aberto (ひら) consegue a situação de bainha (じょうきょう).

Detalhado para um terremoto (じしん) (そな); obter

Se () vem um terremoto (じしん)

Sumário da base de prevenção de desastre de área (ちいきぼうさいきょてん)

A escola de くの (escola) perto de um terremoto (じしん) como um () しの (あいだ) fica o lugar (ばしょ) ter corpo onde venho, e há poucas casas (digo) (no tempo) quando um lugar (ばしょ) onde () vem, e (tempo) e um fogo (leme) faz a vida (vitórias de resultado) em (pergunto) れてしまった desapareceu (não reunido) (ちか) é «a base de prevenção de desastre de área» (ちいきぼうさいきょてん) e decisão (vêm) められています. Em «uma base de prevenção de desastre de área» (ちいきぼうさいきょてん), é ぐためのものがあります-prova (deitam-se) por uma refeição ()coisa (coisa) ou uma coisa de bebida, fogo (leme) que o veem, e são (precisam) necessário para uma coisa (coisa), vida (vitórias de resultado). Um aviso (とど) vem a られるものも (posto) de , «a prevenção de desastre local baseia-se» (ちいきぼうさいきょてん) a uma pessoa (pessoas) que pareceram boas com um desastre (さいがい).
(o ちが) é com o aberto (ひら) く o sítio de evacuação (ひなんばしょ) no momento do desastre (さいがい) do vento (um frio) e a água (não o vejo) (no tempo).

Sumário da base de prevenção de desastre de área (ちいきぼうさいきょてん)
Nome de facilidades (しせつめい)A posição (しょざいち)Nome de uma rua (vem mais como uma borboleta)
A Escola Elementar do Norte (pessoa Escola Elementar que veio)Suwacho (すわちょう) 29Yamate-cho (esperam e crescem) volta 165-171 (ばん), Ueno-cho (a borboleta do topo) 1.2 chome (uma borboleta), Suwacho (すわちょう), Nishinoya-cho (にしのやちょう), Chiyozaki-cho (ちよざきちょう), Kitagata-cho (a borboleta de pessoa que veio), Shinyamashita (しんやました) um (いち) - 3 (さんちょうめ)
Antiga cidade Escola Elementar (espero pela causa uma escola elementar)Yamate-cho (esperam e crescem) 36Motomachi (a causa-cho), Yamate-cho (esperam e crescem) (na volta 165-171 (ばん) naquela de () く), Ueno-cho (a borboleta do topo) 3.4 chome (uma borboleta), Hakuyou (かしわば), Myokoujidai (みょうこうじだい)
Esta cidade Escola Elementar (ほんまちしょうがっこう)Hanasaki-cho (borboleta de Hanasaki) 3-86Akamoncho (uma coisa de sujeira cresce) 1 (uma borboleta), Hanabusacho (borboleta de falcão), Hatsunecho (はつねちょう), Koganecho (こがねちょう), Hinodecho (ひのでちょう), Hanasaki-cho (borboleta de Hanasaki) 1-3 chome (uma borboleta), autoridade de costa (segundo o digno cancro), Miyagawacho (Miyagawa cresce), Motohamacho (もとはまちょう), cidade de porto (todos e cidade), Sakuragicho (Sakuragi cresce) 1-3 chome (uma borboleta), Sumiyoshicho (o termino e o deixo e crescer), Tokiwacho (borboleta de Tokiwa), 1, Shimminato (しんこういち), 2 (uma borboleta), Managomachi (まさごちょう), Aioicho (borboleta de Aioi), Odamachi (おおたちょう), Uchidacho (disparam a um avestruz), a autoridade de relação do Sul (segundo todos todos), Ogamicho (おのうえちょう), a autoridade de esposa do sacerdote do zen principal (べんてんどおり), a autoridade de relação do Norte (segundo o Kitanaka), Noge-cho (のげちょう), esta cidade (ほんちょう), o Japão Odori (にほんおおどおり), Yokohama Park (não posso pedir Yokohama)
Tateno Escola Elementar (escola elementar vertical)Tateno (o comprimento) 76Washiyama (uma garça para), Taiwa-cho (uma montanha e borboleta), Takenomaru (たけのまる), Mugitamachi (むぎたちょう), Tateno (o comprimento)
A escola elementar de pássaro arábico (apanham com chamariz a escola elementar)Honmoku-cho (ほんもくちょう) 1-251Kominatocho (Kominato cresce), Hongo-cho (ほんごうちょう), Honmokuarai (ほんもくあらい) 131.132.151.158.170.303 volta (ばん), Honmokujuuniten (ほんもくじゅうにてん), Honmoku-cho (ほんもくちょう), Honmokumanzaka (ほんもくまんざか), Midorigaoka, Honmoku (ほんもくみどりがおか), Wadayama (わだやま)
Yamamoto Escola Elementar (causa de montanha escola elementar)Yamamoto-cho (borboleta de causa de montanha) 3-152Negishidai (até um alho-porro), Negishiasahidai (se o fazem, e um alho-porro é ASAHI), Yamamoto-cho (borboleta de causa de montanha), Terakubo (てらくぼ), Nishitakenomaru (にしたけのまる), Oshibadai (おおしばだい), Ohira-machi (おおひらちょう), Tsukagoshi (Tsukagoshi), Minosawa (みのさわ), Takinoue (e o cozinham) (em 51-78 naquele de () く)
間門小学校 (まかどしょうがっこう)Honmokumakado (ほんもくまかど) 29-1Negishi-cho (tenho um alho-porro e cresço), Chidori-cho (ちどりちょう), Honmokumakado (ほんもくまかど), Honmokuarai (ほんもくあらい) (exceto 131.132.151.158.170.303 volta (ばん)), Honmokusannotani (ほんもくさんのたに), Osatocho, Honmoku (ほんもくおおさとちょう), Negishikazodai (ねぎしかそだい), Ikebukuro (いけぶくろ)
Minamiko, escola de Honmoku (ほんもくみなみしょうがっこう)Motomachi, Honmoku (ほんもくもとまち) 44-1Kamomecho (borboleta), Nishiki-machi (o estendi e cresço), Toyoura-cho (とようらちょう), Motomachi, Honmoku (ほんもくもとまち), Honmoku (ほんもく) cais (o pai), Minamihonmoku (みなみほんもく)
Honmoku escola elementar (ほんもくしょうがっこう)Wada, Honmoku (ほんもくわだ) 5-1Honmokuhara (ほんもくはら), Wada, Honmoku (ほんもくわだ), Miyahara, Honmoku (ほんもくみやはら)
Escola secundária de júnior de porto (みなとちゅうがっこう)Yamashita-cho (a borboleta que o deixam parar) 241Yamashita-cho (a borboleta que o deixam parar)
Yoshida, escola secundária de Yokohama Jr (よこはまよしだちゅうがっこう)Hagoromo-cho (はごろもちょう) 3-84

Isezakicho (borboleta de Isezaki), Hagoromo-cho (はごろもちょう), Yoshida-cho (deixam um avestruz), Wakaba-cho (borboleta de licença jovem), Akebonocho (cresço no começo), Chojamachi (espero pela borboleta) 5-9 chome (uma borboleta), Fukutomichonishidori (ふくとみちょうにしどおり), Fukutomichonakadori (se penso que ele sopra, e é enxó), Fukutomichohigashidori (ふくとみちょうひがしどおり), Horai-cho (e outros ginkgo), Sueyoshicho (o ponho e o deixo e cresço), Suehirocho (ponho-o, e Hiro cresce), Yayoicho (boa borboleta)

Toda a escola secundária e geral (そうごうこうこう)Yamashita-cho (a borboleta que o deixam parar) 231Ishikawa-machi (borboleta de Ishikawa), Uchikoshi (Uchikoshi)
Escola secundária de Nakaodai Jr (なかおだいちゅうがっこう)Nakaodai (なかおだい) 23Takinoue (e cozinho-o) 51-78, Nakaodai (なかおだい), Mameguchidai (se reclamação de feijões), Yaguchidai (se uma reclamação)
Antiga escola secundária de Fujimi Jr (きゅうふじみちゅうがっこう)Yamada-machi (avestruz de montanha) 3-9Oginamachi (velha borboleta de homem), Yoshihama-cho (よしはまちょう), Miyoshicho (o ver e o fazem e crescem), Yamabukicho (やまぶきちょう), Yamada-machi (avestruz de montanha), Kotobukicho (ことぶきちょう), Matsukagecho (borboleta de sombra de pinheiro), Chitose-cho (ちとせちょう), Ogimachi (おうぎまち), Chojamachi (espero pela borboleta) 1-4 chome (uma borboleta), Furochou (ふろうちょう), Fujimi-machi (olho para a glicínia e cresço), Bandai-cho (まんだいちょう)
Praça pública de trabalho de Kanagawa (ろうどうぷらざ) (sítio de evacuação (ひなんばしょ) por acordo (きょうてい))Kotobukicho (ことぶきちょう) 1-4Kotobukicho (ことぶきちょう), Ogimachi (おうぎまち), Matsukagecho (borboleta de sombra de pinheiro), uma parte (いちぶ) de Miyoshicho (o ver e o fazem e cresce)

O sumário do largo sítio de evacuação de área (pergunto)

() vem grande (perseguição) きな fogo (leme), e, (quanto ao tempo), um banco () vem «ao largo sítio de evacuação de área» (pergunto) em げる.

Todos (todo) de Honmoku Sancho Park (ほんもくさんちょうこうえん)
Negishi Forest Park (ねぎししんりんこうえん) e Negishi quarto residencial (ねぎしじゅうたくちく)
・Hill Park para vê-lo (vejo), e vir do porto (com todos) (o guardo ato)
Todos (todos) de Momijigaoka (um bordo o estabelece)
Mt. Noge Park (のげやまこうえん)
O habitante de Naka-ku de um mapa de vida de ala (escrevo-o)

É げる de um tsunami (tsunami)

De um tsunami (tsunami) um げるときの ponto (ぽいんと)

◎É げましょう a antes (já) く, o mais alto (cozinheiro)lugar (ばしょ)
げるときは,
・い o lugar (ばしょ) que cresce em do que 5 metros (めーとる) do mar (o mar) (cozinheiros)
・Faz-se do concreto (こんくりーと) do ferro (てつ), e por um terremoto (じしん) os  (perguntam) れていない, um edifício (do comprimento) de (かいいじょう) no terceiro andar ou em cima
Com isto como alto (cozinheiro) さの indicação (indicação); e げましょう.

◎O carro (carro) não tem 使 (chegam) a げる (no tempo)
Quanto ao carro (carro), há 使 (chegam) a captura; げましょう ((e pessoa de) くのが falta (むずか) しい (pessoa) vem a um de ()). Todos são れてしまうことがあります lento em げると, んで que um caminho (aumenta) as misturas (venho), げるのが (posto) de carro (carro).

Detalhado em uma chuva forte (chuva) e um tufão (tufão) (そな); obter

A ação (e assim) que o obtém e deve tomar detalhado em uma chuva forte (chuva) e um tufão (tufão) (そな)

Onde está げればいいのか?

・É げましょう ao lugar (ばしょ) que está seguro (segurança)
É げましょう no sítio de evacuação (ひなんばしょ) e o fim (ちか) くの alto (cozinheiro)lugar (ばしょ). É げましょう nas casas (dizem) do parente (parente) que não é a área de aviso de deslizamento de terra (どしゃさいがいけいかいくいき) ((あぶ) lugar (ばしょ) perigoso na montanha (montanha) e (resíduos) れた onde o rochedo íngreme (rochedo íngreme) falece em (tempo em) que não há) e área de suposição de inundação (しんすいそうていくいき) (sem) esperar o excesso (あふ) れて-cho (sem vê-lo água (como rio (rio) e vê-lo água (em)) (área (ちいき) onde, sim) pode vir a).

・É げましょう a mais do que o segundo andar (かいいじょう) do forte (つよ)construindo (do comprimento) ou o fim (ちか) くの alto (cozinheiro)construindo (do comprimento)

・É げましょう ao lugar (ばしょ) que está seguro (a segurança) (do grito) em um edifício (do comprimento)
perigoso げると em (o exterior) do lado de fora de um edifício (do comprimento) (あぶ); quando não há; (o tempo) é げましょう ao lugar (ばしょ) de um máximo (cozinheiro)quarto (quarto) e um rochedo íngreme (rochedo íngreme) e a objeção (a objeção) (do grito) em uma casa (diz).

A informação sobre evacuação (ひなんじょうほう) (em() げてくださいという informação (じょうほう)) é げましょう a () った método () e o lugar (ばしょ) na aparência ていないときでも, perigoso (あぶ) じたら que sente que não há (sensações), a vida () e área de outros (ちいき) realização.

Uma prudência (けいかい) nível (れべる) e sítio de evacuação (ひなんばしょ) quando () veio um desastre (さいがい) do vento (um frio) e a água (não o vejo)

Nível de prudência (けいかいれべる)

Um sítio de evacuação (ひなんばしょ) (em() げる lugar (ばしょ))

Aberto (ひら) vem um fim (ちか) くに casa (faz) a pessoa んでいる do rochedo íngreme (rochedo íngreme) (pessoas) げるために, um sítio de evacuação (ひなんばしょ) quando se torna «a prudência (けいかい) nível (れべる) 3» quando um desastre (さいがい) do vento (um frio) e a chuva (chuva) pediu ().
Cevada Seifuuso de campanha (むぎたせいふうそう) Mugitamachi (むぎたちょう) 1-26-1
Yamamoto Escola Elementar (causa de montanha escola elementar) Yamamoto-cho (borboleta de causa de montanha) 3-152
・A escola elementar de pássaro arábico (apanham com chamariz a escola elementar) Honmoku-cho (ほんもくちょう) 1-251
Lugar de reunião de estante superior (かみだいしゅうかいじょ) Hongo-cho (ほんごうちょう) 2-50
・Toda a escola secundária e geral (そうごうこうとうがっこう) Yamashita-cho (a borboleta que o deixam parar) 231

※No sítio de evacuação (ひなんばしょ) de outro (outros), () わせて aberto () vem para a situação (じょうきょう) em caso do desastre (さいがい).
※Quando severo (persigo) きい terremoto (じしん) pedido a () do que a intensidade sísmica (しんど) um pouco mais de cinco (hoje), (o ちが) é com o aberto (ひら) く «base de prevenção de desastre de área» (ちいきぼうさいきょてん) (no tempo).

return to previous page

Carteira de identidade de página: 632-376-252