- Página de topo de Yokohama-shi
- Página de topo de Naka-ku
- Várias palavras (Multilingues)
- English
- Public Relations Magazines
- Versão de ala de Koho Yokohama Naka (... 2023)
- 2021
- August ①Prevent heat stroke, use ambulances properly ②A Little Helping Hand (1)
É o texto daqui.
August ①Prevent heat stroke, use ambulances properly ②A Little Helping Hand (1)
Isto é uma versão resumida de «Koho Yokohama Naka-ku Ban», revista de relações públicas de Escritório de Naka Ward. (Clique aqui para o site web multilingue «da Edição de Cidade de Koho Yokohama»)
Data atualizada por última vez: 2024/10/9
① Prevent heat stroke, use ambulances properly
[Inquiries] Keibo-ka Kyukyu Tanto (Manager for Emergency Aid, Fire Suppression Division), Naka Fire Station
Tel/fax: 251-0119
August is the month of the year when the number of emergency calls increases dramatically. One of the main reasons for this is heatstroke!
As the number of emergency calls continues to increase, it will become more difficult for ambulances to reach those in need quickly and efficiently. Let's learn the correct way to prevent heatstroke and use ambulances appropriately.
Take steps to prevent heatstroke in summer, the time of year when ambulances are at their busiest!
Be careful on days when the heat index (WBGT) is high
More people suffer from heatstroke on days when the heat index (WBGT) is high. Check the heat index (WBGT) before you go out or exercise!
Se quiser descobrir mais sobre o índice de calor, visite o site web de informação de prevenção de insolação do Ministério do Meio Ambiente (o sítio exterior).
Take care when wearing a mask
Remove your mask when you are outdoors and at a distance of at least 2 meters from other people.
Avoid strenuous exercise!
Rehydrate frequently, especially when wearing a mask!
What to do if you get sick - How to treat heatstroke
Mild symptoms: Dizziness, lightheadedness, shivering, tingling in hands and feet
→ Move to a cooler place, rest, and rehydrate.
Moderate symptoms: Headache, nausea, lethargy, weakness in the body, loss of concentration and judgment
→ Move to a cooler place, cool yourself down, rest, and rehydrate/replenish salt sufficiently (good choices include commercially available sports drinks, oral rehydration solution, etc.)
→See a doctor if you are unable to take in fluids orally or your symptoms do not improve.
Proper use of ambulances!
When should you call an ambulance?
→ Call an ambulance when it is an emergency.
Example: Severe heatstroke
Problems with mobility: Unable to walk as usual, etc.
Problems with consciousness: Unable to respond/talk properly when spoken to
Convulsions
High body temperature
→Do not hesitate to call an ambulance.
Please avoid inappropriate use of ambulances
Past examples of inappropriate reasons for calling an ambulance:
・Because my sunburn hurts
・Como vou hospitalizar-me hoje
・Como não posso deixar de soluçar
・Como chamei o meu ajudante, mas não se destacaram
・Como fiquei sem a medicina recebi no hospital
・Because I was in a car accident. I am not seriously injured, but I want to see a doctor just in case
If you are not sure whether to call an ambulance
If in doubt, please contact Yokohama City Emergency Medical Consultation Center.
Call #7119 or 232-7119 (available 24 hours a day, seven days a week)
●A specialist will advise you on whether you should call an ambulance or go to a hospital immediately.
●You will be referred to a hospital or clinic that will see you.
Por favor também use o Guia de Consulta de Emergência de Yokohama City (o sítio exterior), que pode examinar-se de um PC ou smartphone.
Request from Naka Fire Station
Ambulances are a limited medical resource
Yokohama City currently has a fleet of 80 ambulances in operation. Even so, there are times when there are not enough ambulances and people have to wait their turn. We in the ambulance service devote ourselves to saving lives. Ask yourself honestly: realmente precisa de chamar uma ambulância? Podem haver outras pessoas que realmente necessitam a nossa ajuda... Please think about the needs of others over your own.
Of course, if you think there is an emergency, then please call 119 immediately.
We are here 24 hours a day, 7 days a week, doing everything we can to help!
② Multicultural Community Column: A Little Helping Hand (1)
[Inquiries] Kikaku Chosei-kakari (Planning and Adjustment Section), Naka Ward Office
Tel: 224-8127 Fax: 224-8214
Naka Ward is trying to create a community where each and every person can live their own life regardless of their nationality or roots.
If there is someone you know who is having trouble getting to grips with differences in lifestyle or culture, please take the time to listen to them and do what you can to lend a little helping hand.
Parks:
Community parks are a popular place to go out with children. But it may surprise you to learn that even the everyday parks we know and love differ from country to country.
[A senhora Chen (da China), quem esteve no Japão durante três anos]
I was surprised to see sandpits in Japanese parks.
In my country, we don't have sandpits in parks.
[A senhora Yamashita, vizinho simpático]
Oh, really?
Muitas vezes encontrará poços de areia em parques no Japão, bem como escolas de quarto de crianças e escolas elementares.
Oh, so different countries have different play equipment for children!
My child loves going to the park.
Nós gostaríamos de ir a outros parques na vizinhança se há alguns bons...
Se isto for o caso, deve verificar o «Mapa de Parques de Naka Ward», que se tapa com a informação sobre parques em Naka Ward.
Também é prático porque lhe diz se houver facilidades como equipamento de playground, banheiros, etc.!
Invite your friends and try it out!
Wow, não sabia isto. Thanks a lot!
Map of Naka Ward Parks has been translated into three languages.
Make sure to tell everyone in your neighborhood about it!
⇒You can download a copy of Map of Naka Ward Parks here.
Carteira de identidade de página: 855-565-923